Thanks for flying PAS!

I don’t think we’re doing anything next season, or even the season after, probably, or after that. We’re likely to do the second season if it’s Netflix’d and we have the staff for it, but for the time being, PAS is turning into a movie/OVA group that exclusively does original translations. I (K3) just don’t have the time to coordinate a weekly airing project anymore. Thank you to each and every one of you who have watched our seasonal releases over what has somehow been literal, actual multiple years. It was truly something to see what was originally a two-man group composed of former EveTaku staff turn into a bigger group that was able to outshine the professionals. It has genuinely been a blessing to work with so many amazingly talented individuals and it has been an experience that I will never forget.

Torrent
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased
Edit: rcombs
Timing: TsUNaMy WaVe
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb (ED), Akatsukin (OP)
QC: Pikminiman

 

Watch in public at your own peril.

MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.

#[email protected]

Recruiting competent translators to save more anime. Contact KoolKidsK on IRC or KoolKidsK#8146 on discord if interested.

Torrent
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased
Edit: rcombs
Timing: TsUNaMy WaVe
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb (ED), Akatsukin (OP)
QC: Pikminiman

Slightly worse audio from Netflix this week, as the TV audio was unusable due to an earthquake warning.

Some have expressed concern regarding our choice to localize “Shishigumi” as “Leo Group” due to the possible double meaning of the name. After some internal discussion, we have decided to stick with the name, as we were unable to come up with something satisfying in English that captures both meanings. We would rather use something that at least captures the main meaning than something that (to an English-speaking audience) captures neither, as leaving it untranslated would. Also, as far as we have been able to see no plot point actually hinges on the double meaning of the name. Of course, we may decide to change this for the batch if we do manage to come up with something that captures both meanings in English; we’re always open to suggestions (though please do avoid spoilers in the comments).

MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.

#[email protected]

Recruiting competent translators to save more anime. Contact KoolKidsK on IRC or KoolKidsK#8146 on discord if interested.

Torrent
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased
Edit: rcombs
Timing: Pikminiman
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb (ED), Akatsukin (OP)
QC: Pikminiman

Wow, is that a (comparatively) early release I spot?

MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.

#[email protected]

Recruiting competent translators to save more anime. Contact KoolKidsK on IRC or KoolKidsK#8146 on discord if interested.

Torrent
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased
Edit: rcombs
Timing: TsUNaMy WaVe
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb (ED), Akatsukin (OP)
QC: Melancholy

Beautiful post-OP sequence this week, absolutely blew me away. – Myaamori

Special thanks to Pik and motbob.

MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.

#[email protected]

Recruiting competent translators to save more anime. Contact KoolKidsK on IRC or KoolKidsK#8146 on discord if interested.

Torrent
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased

Edit: rcombs
Timing: TsUNaMy WaVe
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb (ED), Akatsukin (OP)
QC: Pikminiman

First time doing a release post, if anything goes wrong blame k3 for giving me access. – Myaamori

Pik continuing to be awesome, this time filling in for QC.

MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.

#[email protected]

Recruiting competent translators to save more anime. Contact KoolKidsK on IRC or KoolKidsK#8146 on discord if interested.

Torrent
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased

Edit: rcombs
Timing: TsUNaMy WaVe
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb (ED), Akatsukin (OP)
QC: Pikminiman


I want to feed her carrots.

This week’s delay brought to you by MMOs, I think.

MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.

Torrent
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased
Edit: rcombs
Timing: Pikminiman
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb
QC: Melancholy

This week’s delay brought to you by k3’s employment.

Encode this week is based off the superior Netflix high profile stream, featuring almost 2x the bitrate, more details and more grain than main profile! (usually it’s bad or mostly worse than the usual main profile stream but it was quite better for this episode all around from what k3 saw)

MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.

Torrent
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased
Edit: rcombs
Timing: Pikminiman
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb
QC: Melancholy

When the progress goes down, please don’t worry! The bot is hosted on a shitty VPS with like 1GB RAM. When it runs out of RAM, it crashes and the side bar is left blank until someone restarts it.

This week’s delay brought to you by business trips.

MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.

Torrent
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased
Edit: rcombs
Timing: TsUNaMy WaVe
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb
QC: Melancholy

 


Me and the boys etc

OP translation in a couple days. Expect a v2. Styling wasn’t ready and editor didn’t get time to edit it before leaving the country. Delays this week brought to you by continued first episode kinks of OP/ED + sorting out workflow. 03 will probably be a little delayed but by no more than 24 hours as we normally would, hopefully, due to editor being out of country. 04+ should be more timely with any luck.

MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.

Torrent (v2)
On XDCC at some point

TL: Myaamori
TLC: Unbased
Edit: rcombs
Timing: TsUNaMy WaVe
Typesetting: joletb
Encode: KoolKidsK
Song Styling: joletb
QC: Melancholy