Slightly worse audio from Netflix this week, as the TV audio was unusable due to an earthquake warning.
Some have expressed concern regarding our choice to localize “Shishigumi” as “Leo Group” due to the possible double meaning of the name. After some internal discussion, we have decided to stick with the name, as we were unable to come up with something satisfying in English that captures both meanings. We would rather use something that at least captures the main meaning than something that (to an English-speaking audience) captures neither, as leaving it untranslated would. Also, as far as we have been able to see no plot point actually hinges on the double meaning of the name. Of course, we may decide to change this for the batch if we do manage to come up with something that captures both meanings in English; we’re always open to suggestions (though please do avoid spoilers in the comments).
MPV is the only player we support. No support will be given for any other player. If something else happens to work, great. If it doesn’t, it’s not our problem.
Recruiting competent translators to save more anime. Contact KoolKidsK on IRC or KoolKidsK#8146 on discord if interested.
On XDCC at some point
Song Styling: joletb (ED), Akatsukin (OP)